Back to phrases
core dailycore

Question

何時でもいいよ を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

Any time is fine.

Detail

表現のタイプ

これは、時間の希望が特にないことをそのまま返す表現です。

まずはこれを言う

Any time is fine. をそのまま主力にします。

使う場面

  • 何時でも都合がつくとき
  • 相手に時間を決めてもらってよいとき
  • 特に希望の時間帯がないとき
  • 軽く「いつでもいいよ」と返したいとき

この表現が自然な理由

短くて、そのまま返答として成立するからです。

any time で「いつでも」、is fine で「大丈夫」をそのままつなげていて、意味もズレにくいです。

また、時間を聞かれた場面に対して一言で返しやすく、最初に固定する表現としてかなり扱いやすいです。

他の言い方はある

似た言い方として、Any time works for me. もあります。

これも自然ですが、最初に入れる表現としては Any time is fine. の方がより短く、形も見えやすいです。

もう少し相手に委ねる感じを出すなら、It's up to you. も使えます。
ただしこれは「何時でもいい」そのものより、「あなたが決めていいよ」に少し寄ります。

そのため、時間の希望がないことをそのまま返すなら、まずは Any time is fine. が素直です。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、この一文をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

時間を聞かれて、特に希望がないなら、まずはこれをそのまま返せれば十分です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。