Back to phrases
useful workreflection

Question

エンジニアを名乗れるほどコードは書いてない を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

I haven't written enough code to call myself an engineer.

Detail

表現のタイプ

これは、自分はまだその肩書きを名乗れるほど十分にはやれていない、と控えめに言う表現です。

まずはこれを言う

I haven't written enough code to call myself an engineer. をそのまま主力にします。

使う場面

  • 最近あまりコードを書いていないと感じる
  • 自分をエンジニアと呼ぶことに少し引け目がある
  • 経験や実績がまだ足りない感覚を言いたい
  • 謙遜まじりに今の状態を説明したい

この表現が自然な理由

enough ... to ... の形で、言いたいことをかなり素直に言えるからです。

I haven't written enough code で「十分な量のコードを書いていない」を言えて、
to call myself an engineer を続ければ、「エンジニアを名乗れるほど」まで自然につながります。

ここでは、「名乗れるほど」を無理に難しく言うより、
まずは 十分に〜していないので、自分をそう呼べない という形にする方がかなり出しやすいです。

他の言い方はある

あります。

たとえば、

  • I don't think I've written enough code to call myself an engineer.
  • I haven't coded enough to call myself an engineer.
  • I don't feel like I've written enough code to say I'm an engineer.

のようにも言えます。

ただし、最初に出す一文としては I haven't written enough code to call myself an engineer. が最も見えやすく、扱いやすいです。
don't thinkdon't feel like を入れると、少し説明が増えます。

間違いやすい形

I don't write code enough to call myself an engineer. のような形は勧めにくいです。

意味は推測されることがありますが、不自然になりやすいです。
ここでは、これまでの積み重ねを言いたいので、まずは I haven't written enough code ... の方が安定します。

また、「エンジニアを名乗る」を無理に say engineer のように崩すより、
call myself an engineer をそのまま入れる方がかなり自然です。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、I haven't written enough code to call myself an engineer. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。