Question
そのファイルを開こうとしたが権限がなくてアクセスできない を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
I tried to open that file, but I didn't have permission to access it.
Detail
表現のタイプ
これは、ファイルを開こうとしたが、権限がなくてアクセスできなかったことを説明する表現です。
まずはこれを言う
I tried to open that file, but I didn't have permission to access it. をそのまま主力にします。
使う場面
- 共有ファイルを開けなかった
- 権限不足で中身を見られなかった
- 相手に状況を簡単に説明したい
- アクセス権の付与をお願いする前置きとして言いたい
この表現が自然な理由
流れがかなり素直だからです。
I tried to open that file で「そのファイルを開こうとした」をそのまま言えて、
but I didn't have permission to access it で「権限がなくてアクセスできなかった」を自然につなげられます。
ここでは、「アクセスできない」を無理に一語で片づけるより、
permission がない と言う方が意味がはっきりして出しやすいです。
他の言い方はある
あります。
たとえば、
I tried to open that file, but I couldn't access it because I don't have permission.I can't open that file because I don't have access.It says I don't have permission to access that file.
のようにも言えます。
ただし、最初に出す一文としては I tried to open that file, but I didn't have permission to access it. の方が、
「開こうとしたがだめだった」という流れがそのまま入っていて扱いやすいです。
間違いやすい形
I couldn't open that file because I have no authority. のような形は、意味は通っても少し硬くなりやすいです。
また、authority はこの場面では少し大げさに聞こえることがあります。
ファイルの権限の話なら、まずは permission や access を使う方が自然です。
まずは増やしすぎない
最初は言い換えを広げすぎず、I tried to open that file, but I didn't have permission to access it. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。