Back to phrases
limited workconversation

Question

使い物にならない情報を渡された を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

I was given useless information.

Detail

表現のタイプ

これは、誰かから渡された情報が実際には役に立たず、使えなかったと伝える表現です。

まずはこれを言う

I was given useless information. をそのまま主力にします。

使う場面

  • 共有された情報が役に立たなかった
  • 渡された資料や内容が実務で使えなかった
  • 情報の質が悪かったと率直に言いたい
  • 状況を短く説明したい

この表現が自然な理由

短くて、そのまま意味をかなり素直に言えるからです。

I was given ... で「渡された」を自然に言えて、
useless information で「使い物にならない情報」を大きく言えます。

ここでは、「使い物にならない」を無理に長く説明するより、
まずは useless を使う方がかなり出しやすいです。

他の言い方はある

あります。

たとえば、

  • I was given information that wasn't useful at all.
  • They gave me useless information.
  • I was given information I couldn't use.

のようにも言えます。

ただし、最初に出す一文としては I was given useless information. が最も短く、扱いやすいです。
information I couldn't use も自然ですが、少し長くなります。

間違いやすい形

I was passed information that can't be used. のような形も作れます。

ただし、最初に口から出す一文としては少し重くなりやすいです。
今回はまず、役に立たない情報を渡された ということが言えれば十分なので、useless information を先に固定する方が安定します。

また、より強く言いすぎたくない場面なら、not useful に弱めることもできます。
ただし、主力としては useless の方が見えやすいです。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、I was given useless information. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。