Question
使い物にならない情報を渡された を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
I was given useless information.
Detail
表現のタイプ
これは、誰かから渡された情報が実際には役に立たず、使えなかったと伝える表現です。
まずはこれを言う
I was given useless information. をそのまま主力にします。
使う場面
- 共有された情報が役に立たなかった
- 渡された資料や内容が実務で使えなかった
- 情報の質が悪かったと率直に言いたい
- 状況を短く説明したい
この表現が自然な理由
短くて、そのまま意味をかなり素直に言えるからです。
I was given ... で「渡された」を自然に言えて、
useless information で「使い物にならない情報」を大きく言えます。
ここでは、「使い物にならない」を無理に長く説明するより、
まずは useless を使う方がかなり出しやすいです。
他の言い方はある
あります。
たとえば、
I was given information that wasn't useful at all.They gave me useless information.I was given information I couldn't use.
のようにも言えます。
ただし、最初に出す一文としては I was given useless information. が最も短く、扱いやすいです。
information I couldn't use も自然ですが、少し長くなります。
間違いやすい形
I was passed information that can't be used. のような形も作れます。
ただし、最初に口から出す一文としては少し重くなりやすいです。
今回はまず、役に立たない情報を渡された ということが言えれば十分なので、useless information を先に固定する方が安定します。
また、より強く言いすぎたくない場面なら、not useful に弱めることもできます。
ただし、主力としては useless の方が見えやすいです。
まずは増やしすぎない
最初は言い換えを広げすぎず、I was given useless information. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。