Question
先に行って席とっておくね。 を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
I'll go ahead and get us a table.
Detail
表現のタイプ
これは、先に移動して席を確保しておくことを伝える表現です。
まずはこれを言う
I'll go ahead and get us a table. をそのまま主力にします。
使う場面
- 先に店や会場に入るとき
- 相手より先に行って席を確保したいとき
- 「先に行っとくね」と軽く言いたいとき
- 食事やカフェの場面で席を取りたいとき
この表現が自然な理由
I'll go ahead and ... で「先に行って〜する」を自然につなげられるからです。
また、店や飲食の場面では get us a table がかなりよく使われます。
短くて意味もズレにくいので、最初に固定する表現として扱いやすいです。
他の言い方はある
I'll go ahead and save us some seats. も使えます。
ただし、こちらは椅子や座席を物理的に確保する感じが少し強いです。
レストランやカフェなら、まずは get us a table の方が自然です。
まずは増やしすぎない
最初は言い換えを広げすぎず、I'll go ahead and get us a table. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。
「先に行って席とっとくね」と言いたいときは、まずこの一文が出れば十分です。