Question
私は英語はそんなに話せません を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
I'm not very good at speaking English.
Detail
表現のタイプ
これは、自分が何かをあまり得意ではないとやわらかく伝える表現です。
まずはこれを言う
I'm not very good at speaking English. をそのまま主力にします。
使う場面
- 自己紹介で英語力を控えめに伝えたい
- 英語が完璧ではないことを先に共有したい
- 会話の前に少しハードルを下げたい
- 相手にゆっくり話してほしい空気を出したい
この表現が自然な理由
be good at ... は「〜が得意だ」の定番なので、その否定で「あまり得意ではない」を素直に言えるからです。
また、speaking English を入れることで、「英語そのもの」ではなく「英語を話すこと」が得意ではないと自然に言えます。
強く言いすぎず、やわらかく伝えられるのもよい点です。
他の言い方はある
I can't speak English very well. という言い方もあります。
ただし、こちらは能力をそのまま言う少し直球の形です。
やわらかく言うなら I'm not very good at speaking English. の方が扱いやすいです。
この表現の広げやすさ
この形はかなり横展開しやすいです。
I'm not very good at cooking.I'm not very good at explaining things.I'm not very good at small talk.I'm not very good at speaking in meetings.
のように、I'm not very good at ... の型で広く使えます。
まずは増やしすぎない
最初は言い換えを広げすぎず、I'm not very good at speaking English. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。