Back to phrases
core dailyconversation

Question

ちょっと早いが飯に行こう を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

It's a bit early, but let's go eat.

Detail

表現のタイプ

これは、まだ少し早い時間ではあるが、食べに行こうと相手を誘う表現です。

まずはこれを言う

It's a bit early, but let's go eat. をそのまま主力にします。

使う場面

  • 夕食には少し早いが、もう行こうと言いたい
  • お腹が減ったので早めに食べに行きたい
  • 時間は少し早いが、先に動こうと誘いたい
  • 軽くカジュアルに「飯行こう」と言いたい

この表現が自然な理由

短くて、そのまま会話で使いやすいからです。

It's a bit early で「ちょっと早いが」を軽く置けて、
but let's go eat でそのまま「飯に行こう」へつなげられます。

ここでは、「飯に行く」を無理に長く言うより、まずは go eat でシンプルに言う方が出しやすいです。

他の言い方はある

あります。

たとえば、

  • It's a little early, but let's go get food.
  • It's still early, but let's go eat.
  • It's a bit early, but let's go grab something to eat.

のようにも言えます。

ただし、最初に出す一文としては It's a bit early, but let's go eat. が最も短くて扱いやすいです。
grab something to eat は自然ですが、少し長くなります。

間違いやすい形

Let's go to eat. のような形は勧めにくいです。

ここでは go eat のようにそのまま動詞をつなぐ方が自然です。
また、「飯」を厳密に訳そうとして無理に俗っぽい単語を探すより、まずは eatget food で安定して言う方が実用的です。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、It's a bit early, but let's go eat. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。