Back to phrases
core dailystarterwork

Question

基準が曖昧なのでやりづらい。 を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

It's hard to do because the criteria are unclear.

Detail

表現のタイプ

これは、判断基準がはっきりしていないせいで進めにくいことを伝える表現です。

まずはこれを言う

It's hard to do because the criteria are unclear. をそのまま主力にします。

使う場面

  • 評価基準や判断基準がぼんやりしているとき
  • 何をもってよしとするのか分からないとき
  • 仕事や作業を進めにくいと感じるとき
  • やりづらさの理由を説明したいとき

この表現が自然な理由

It's hard to do で、「やりづらい」をかなり素直に言えるからです。

また、the criteria are unclear で、「基準が曖昧だ」をそのまま自然につなげられます。

意味もズレにくく、仕事の場面でも使いやすい形です。

他の言い方はある

It's hard to work with because the criteria are vague. も使えます。

これも自然ですが、work with は少し抽象的で、vague もやや語感が強めです。
最初に固定するなら、より見えやすい It's hard to do because the criteria are unclear. の方が扱いやすいです。

間違いやすい形

It's difficult because the standard is ambiguous. のような形でも意味は通りますが、少しかたくなったり、場面によっては大げさに聞こえたりすることがあります。

最初に出す表現としては、criteriaunclear を使った方が自然で安定しています。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、It's hard to do because the criteria are unclear. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

「基準が曖昧なのでやりづらい」と言いたいときは、まずこの一文が出れば十分です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。