Back to phrases
useful dailyconversation

Question

アジア以外の国に行ったことがない。 を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

I've never been to a country outside Asia.

Detail

表現のタイプ

これは、自分が行ったことのある地域の範囲を説明する表現です。

まずはこれを言う

I've never been to a country outside Asia. をそのまま主力にします。

使う場面

  • 海外に行った経験を話している
  • 行ったことがある地域の範囲を説明したい
  • アジア圏には行ったことがあるが、それ以外はないと言いたい
  • 旅行経験の話題で自分の状況を伝えたい

この表現が自然な理由

経験の有無をかなり素直に言えるからです。

I've never been to ... は、「〜に行ったことがない」を言うときのかなり使いやすい型です。
そこに a country outside Asia を入れるだけで、「アジア以外の国」が自然につながります。

ここでは、「アジア以外」を無理に複雑に作るより、
まずは outside Asia を使う方がかなり見えやすいです。

他の言い方はある

あります。

たとえば、

  • I've never been outside Asia.
  • I've never been to any country outside Asia.
  • I've only been to countries in Asia.

のようにも言えます。

ただし、最初に出す一文としては I've never been to a country outside Asia. の方が、日本語の形にかなり近く、扱いやすいです。
I've never been outside Asia. も自然ですが、「国」に触れない分だけ少し広めになります。

間違いやすい形

I didn't go to countries except Asia. のような形は勧めにくいです。

意味は推測されることがありますが、経験を言う場面では少し不自然です。
今回言いたいのは、過去の一回の行動ではなく、これまでの経験として行ったことがない ということなので、まずは I've never been to ... を優先する方が安定します。

また、except Asia より outside Asia の方がかなり扱いやすいです。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、I've never been to a country outside Asia. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。