Question
とりあえずまずはやってみようよ を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
Let's just try it for now.
Detail
表現のタイプ
これは、深く考えすぎずに、まず一度やってみようと促す表現です。
まずはこれを言う
Let's just try it for now. をそのまま主力にします。
使う場面
- 議論が長くなっていて、一度動いてみたい
- 正解がまだ見えていないが、まず試したい
- 完璧さより先に着手を促したい
- 相手の迷いを軽くほどきたい
この表現が自然な理由
Let's ... で一緒にやろうという形を自然に作れて、just と for now で「とりあえずまずは」の感じをうまくまとめられるからです。
日本語の「とりあえず」と「まずは」を別々に直訳しようとすると重くなりやすいですが、この形ならかなり軽く言えます。
他の言い方はある
Let's give it a try. という言い方もあります。
ただし、今回の「とりあえずまずは」の感じは for now がある方が出しやすいです。
最初に固定するなら Let's just try it for now. の方が扱いやすいです。
この表現の広げやすさ
この形はかなり横展開しやすいです。
Let's just do it for now.Let's just start with this for now.Let's just see how it goes for now.
のように広げられます。
まずは増やしすぎない
最初は言い換えを広げすぎず、Let's just try it for now. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。