Question
24時に寝ます を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
I usually go to bed at midnight.
Detail
表現のタイプ
これは、ふだんの就寝時間をそのまま言う表現です。
まずはこれを言う
I usually go to bed at midnight. をそのまま主力にします。
使う場面
- 普段何時に寝るかを話したい
- 生活リズムを説明したい
- 自己紹介や雑談で習慣を言いたい
- 「だいたい24時です」と言いたい
この表現が自然な理由
この意味ではかなり素直だからです。
英語では時刻として twenty-four とはあまり言わず、midnight を使う方が自然です。
また、寝るは sleep より go to bed の方が「寝床に入る」行為をそのまま表しやすいです。
他の言い方はある
I go to bed at 12 a.m. も言えます。
ただし会話では midnight の方が分かりやすく、まとまりで出しやすいです。
間違いやすい形
I usually go to bed at twenty-four. は意味は推測されることがありますが、自然な主力表現としては勧めにくいです。
この場面では midnight を使う方が安定しています。
まずは増やしすぎない
まずは就寝時間を言いたいときに I usually go to bed at midnight. が反射で出ることを優先します。