Question
問題ありません を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
No problem.
Detail
すぐ使う
No problem. は、「問題ありません」と短く返したいときに使います。
依頼を引き受けるとき、相手の謝罪に返すとき、問題ないと伝えたいときに便利な一言です。
たとえば、相手から何かを頼まれたときに、
No problem.
と言えば、「大丈夫です」「問題ありません」という意味になります。
かたまり・型
これは、まず丸ごと覚える固定フレーズです。
No problem.
をひとまとまりで入れておくと、問題ないと伝えたい場面ですぐ返せます。
直訳すると「問題はありません」です。
会話では、
「問題ありません」 「大丈夫です」 「いいですよ」 「気にしないでください」
という意味で使えます。
That's okay との違い
That's okay. も「大丈夫です」「気にしなくていいです」という意味で使えます。
That's okay. は、相手の謝罪や小さなミスに対して、やわらかく受け止める感じがあります。
一方で、
No problem.
は、依頼を引き受けるときや、問題ないと短く伝えるときに使いやすいです。
たとえば、何かを頼まれて「いいですよ」と返すなら、
No problem.
が自然です。
大丈夫ですとの違い
日本語の「大丈夫です」は、かなり広い表現です。
「問題ないです」 「できます」 「いりません」 「気にしないでください」
のように、文脈によって意味が変わります。
No problem. は、その中でも「問題ありません」「引き受けても大丈夫です」「気にしなくて大丈夫です」に近い表現です。
断る意味の「大丈夫です」には使いません。
実用メモ
No problem. は、短くて使いやすい反応です。
たとえば、相手が
Can you help me?
と言ったときに、
No problem.
と返せば、「いいですよ」「問題ありません」という意味になります。
また、相手が軽く謝ってきたときにも使えます。
ただし、仕事でかなり丁寧に返したい場合は、Sure. や Of course. などの方が合う場面もあります。
まずは増やしすぎない
この意味では、最初から Sure.、Of course.、That's okay. まで細かく使い分けなくても大丈夫です。
まずは、
No problem.
を「問題ありません」の一言として反射で出せるようにします。
短く、日常でも仕事でも使いやすい便利な返答です。