Back to phrases
core dailycore

Question

それはボブしか該当しないね を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

That only applies to Bob.

Detail

まずはこれを言う

That only applies to Bob. をそのまま主力にします。

「それはボブだけに当てはまる」と言いたいときは、まずこれで十分です。

使う場面

  • 条件に当てはまるのがボブだけ
  • その説明がボブだけに通じる
  • その例外がボブだけ
  • その話の対象がボブしかいない

これを主力にする理由

apply to ... は、「〜に当てはまる」「〜に適用される」を短く言える便利な形です。

今回の日本語は、「ボブだけがその対象だ」という意味なので、only を入れた
That only applies to Bob. が素直で分かりやすいです。

fit などで言うよりも、条件や話の当てはまりを言う形として安定しています。

よくある候補

Only Bob applies to that. は?

かなり不自然です。

apply to は、普通は「物事・条件・話」などが「人やケースに当てはまる」ときに使います。
なので、今回のように言うなら、

  • That applies to Bob.
  • That only applies to Bob.

の形が自然です。

That fits only Bob. は?

意味を推測されることはありますが、主力表現としては勧めにくいです。

fit は「サイズが合う」「性格や状況に合う」などでは使えますが、
「条件に該当する」「この話の対象である」という意味では apply to の方が安定しています。

まずはこの形で覚える

  • That only applies to Bob.

この意味では、まずこれをそのまま出せれば大丈夫です。
言い換えを増やすより、この一文を反射で出せるようにする方が大事です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。