Back to phrases
core dailystarterreaction

Question

面白くなってきたね を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

This is getting interesting.

Detail

表現のタイプ

これは、状況がだんだん面白くなってきたと反応する表現です。

まずはこれを言う

This is getting interesting. をそのまま主力にします。

使う場面

  • 話の展開が面白くなってきたとき
  • 勝負や議論が盛り上がってきたとき
  • 状況が予想外の方向へ進んできたとき
  • わくわくする感じを軽く言いたいとき

この表現が自然な理由

is getting ... で、「だんだん〜なってきた」を自然に言えるからです。

また、interesting を続けるだけで、「面白くなってきた」という反応を短くそのまま出せます。

かなり定番に近い言い回しで、まとまりで覚えやすいです。

他の言い方はある

Now it's getting interesting. も使えます。

これも自然ですが、最初に固定するなら This is getting interesting. の方がよりシンプルで扱いやすいです。

間違いやすい形

This becomes interesting. のような形は不自然です。

ここでは「今まさに面白くなってきている流れ」を言いたいので、is getting interesting の方が自然です。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、This is getting interesting. をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

「面白くなってきたね」と言いたいときは、まずこの一文が出れば十分です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。