Back to phrases
core dailystarteremotion

Question

やりすぎたか? を簡潔な英語でなんと言いますか?

Answer

Was that too much?

Detail

表現のタイプ

これは、自分の言動や反応がやりすぎだったかを振り返る表現です。

まずはこれを言う

Was that too much? をそのまま主力にします。

使う場面

  • 言い方が強すぎたか気になるとき
  • 反応や態度がきつすぎたか振り返るとき
  • 相手への当たりが強すぎたか不安になるとき
  • 後から「やりすぎたか?」と思ったとき

この表現が自然な理由

too much で、「度を超えていた」「やりすぎだった」を短く自然に言えるからです。

また、Was that ... ? の形にすると、さっきの発言や態度全体をまとめて振り返りやすいです。

短くて広く使えるので、最初に固定する表現として扱いやすいです。

他の言い方はある

Did I go too far? も使えます。

これも自然ですが、こちらは自分の踏み込みや言動が行きすぎたかに少し寄ります。

最初に固定するなら、より短くて広く使える Was that too much? の方が扱いやすいです。

間違いやすい形

Did I do too much? だと、「やりすぎた」というより「量が多すぎた」に寄ることがあります。

ここで言いたいのは、量よりも程度や反応の強さなので、Was that too much? の方が自然です。

まずは増やしすぎない

最初は言い換えを広げすぎず、Was that too much? をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。

「やりすぎたか?」と思ったときは、まずこの一文が出れば十分です。

Quick Set

汎用フレーズで瞬発英語を試す

日本語が画面に出るので、数秒以内に英語で声に出してみましょう。5問続けることで、どこで詰まるかが自然と見えてきます。