Question
やりすぎたか? を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
Was that too much?
Detail
表現のタイプ
これは、自分の言動や反応がやりすぎだったかを振り返る表現です。
まずはこれを言う
Was that too much? をそのまま主力にします。
使う場面
- 言い方が強すぎたか気になるとき
- 反応や態度がきつすぎたか振り返るとき
- 相手への当たりが強すぎたか不安になるとき
- 後から「やりすぎたか?」と思ったとき
この表現が自然な理由
too much で、「度を超えていた」「やりすぎだった」を短く自然に言えるからです。
また、Was that ... ? の形にすると、さっきの発言や態度全体をまとめて振り返りやすいです。
短くて広く使えるので、最初に固定する表現として扱いやすいです。
他の言い方はある
Did I go too far? も使えます。
これも自然ですが、こちらは自分の踏み込みや言動が行きすぎたかに少し寄ります。
最初に固定するなら、より短くて広く使える Was that too much? の方が扱いやすいです。
間違いやすい形
Did I do too much? だと、「やりすぎた」というより「量が多すぎた」に寄ることがあります。
ここで言いたいのは、量よりも程度や反応の強さなので、Was that too much? の方が自然です。
まずは増やしすぎない
最初は言い換えを広げすぎず、Was that too much? をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。
「やりすぎたか?」と思ったときは、まずこの一文が出れば十分です。