Question
上から数えて何番目ですか? を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
Which one is it from the top?
Detail
表現のタイプ
これは、並んでいるものの中で上から見てどれかをたずねる表現です。
まずはこれを言う
Which one is it from the top? をそのまま主力にします。
使う場面
- 上から順に見てどれかを聞きたいとき
- リストやメニューの位置を確認したいとき
- 相手に「上から何番目?」とたずねたいとき
- 長くせずに位置だけ聞きたいとき
この表現が自然な理由
Which one is it? で「どれですか」を作り、from the top を足すだけで「上から見て」が自然に出せるからです。
何番目 をそのまま英語にしようとして重くするより、まずは「上から見てどれ?」で聞く方が軽くて言いやすいです。
他の言い方はある
Which number is it from the top? も使えます。
ただ、こちらは少し説明っぽくなります。最初に固定するなら、Which one is it from the top? の方が短くて扱いやすいです。
間違いやすい形
How many from the top is it? のような形は、この意味では少し不自然です。
ここで聞きたいのは数そのものより、「どれに当たるか」なので、Which one is it from the top? の方が自然です。
まずは増やしすぎない
最初は言い換えを広げすぎず、Which one is it from the top? をそのまま反射で出せるようにする方が大事です。
位置を確認したいときは、まずこの一文が出れば十分です。