Question
近くの駅員さんに聞いた方がいいです を簡潔な英語でなんと言いますか?
Answer
You should ask the station staff nearby.
Detail
すぐ使う
You should ask the station staff nearby. は、自分では分からないが、駅員に聞くとよいと案内する場面に使います。
日本で外国人観光客と話すときに、短く声をかけたり案内したりするための表現です。
かたまり・型
これは、まず丸ごと覚える固定フレーズです。
You should ask the station staff nearby. をひとまとまりで入れておくと、急に話しかけられた場面でも使いやすくなります。
実用メモ
道案内では、完璧に説明できなくても、次に何をすればよいかを短く提案できると役立ちます。
分からないときは無理に断定しないことも大事です。
まずはこの一文をそのまま使えるようにしておくと便利です。